Learning Languages by myself.
영준 / 2016.08.09 23:01 / 공부자료/영어뉴스

Pokemon Go Takes Over Town Near North Korean Border

- 북한의 국경 근처 도시를 점령한 포켓몬 GO

문장이 끝나면 2초정도 쉽니다.

그런다음 다음 문장이 나옵니다. 

영어 공부에 도움이 되면 좋겠습니다.

https://goo.gl/8nOiZJ


All aboard for the Pokemon Go express. 

포켓몬 GO를 하러 가는 특급행에 모두 올라타 주세요. 


Special buses shuttle excited fans to the only place in South Korea 

they can play the game that's sweeping the world.

전세계를 휩쓰는 게임을 할 수 있는 한국의 유일한 장소로 데려다 주는 특별 왕복버스가 게임팬들을 흥분시킵니다. 


Three-and-a-half hours later, GPS kicks in, 

and they play.

3시간 반이 지난 후, GPS가 작동되고 그들은 게임을 시작할 수 있게 됩니다. 


The fishing town of Sokcho, 35 kilometers, or 20 miles, from the demilitarized zone, 

which splits North and South Korea 

is a loophole, a glitch, 

a tiny area of South Korea that's not geographically blocked by the game developers 

as it lies just outside their index grids.

비무장지대에서 35킬로미터, 또는 20마일 떨어진 어업 도시인 속초는 

게임 개발자들이 지리적으로 게임을 막아놓지 못한 한국의 아주 작은 지역인데, 

북한과 남한을 나누면서 생긴 실수로 인해 인덱스로 나눈 지역의 밖에 놓여 있는 허점입니다. 


“It's pretty interesting, it’s because it's something relates to our reality, you know. 

Pokemons are appearing on our, you know, our world. 

I think it's awesome.”

“아주 흥미롭습니다. 이 게임은 우리의 현실과 연관된 그런 것이기 때문입니다. 포켓몬들이 우리가 있는 곳에 나타나다니 정말 신납니다.”


Crystal Shung traveled from China just to catch a Pokemon.

크리스탈 셩은 포켓몬을 잡기 위해 중국에서 온 여행객입니다. 


So this is what Sokcho used to be famous for. 

이 장면은 이전에 속초가 유명한 이유였는데요. 


It is a very popular seaside resort.

이 곳은 아주 인기 있는 해변 휴양지입니다. 

 

As you can see in the summer, sun, sea, sand, everything you could want. 

보시다시피 여름의 태양, 바다, 백사장 등 원하는 모든 것을 보유하고 있는 곳입니다. 


But, for some visitors here today, 

하지만 오늘 일부 방문객들은 

you wonder if they've even noticed this. 

이런 것들을 인지하고 있는 지 조차도 모를 정도입니다. 


You assume these players know that they've wandered onto a beach. 

이들 게임 사용자들은 그들이 해변을 거닐어도 게임이 된다는 것을 알고 있습니다. 


But given the absolute concentration, you just can't be sure. 

하지만 절대적으로 (게임에) 집중하기 위해서는 이것이 맞는 방법인지는 확신하지는 못합니다. 


One man is milking this craze for all it's worth. 

한 남성은 이 열풍을 최대한으로 활용하고 있습니다.


Dr. Li, the Pokemon alter ego of the mayor of Sokcho Lee Byun-sun is embracing his newfound popularity.

이병선 속초시장이 포켓몬의 절친으로 변해 인기를 얻고 있습니다. 

“Our residents are very happy and thankful we can play this here,” he says, 

그는 시민들이 이 곳에서 게임을 즐길 수 있어서 아주 행복하고 감사하게 여긴다고 말합니다. 


“because it's the only region in South Korea. 

I think we are blessed.”

이 곳이 한국에서는 유일하게 이 게임을 할 수 있기 때문에 우리는 축복을 받은 것 같습니다. 


Local businesses are offering discounts depending on how many Pokemon you've caught. 

이 지역의 상점들은 몇 마리의 포켓몬을 잡았느냐에 따라 할인을 제공하기도 합니다. 


There are Wi-Fi zones and mobile charging stations around town.

무선인터넷을 사용하는 장소도 있고 휴대폰 충전소도 있습니다


Pokemon Korea says at this point nothing is decided on when the game will officially launch here. 

포켓몬 코리아에 따르면, 한국에서 정식으로 이 게임을 시작할 것인지에 대해서 논의된 것이 없다고 합니다.


Google Maps is restricted here due to security reasons, 

구글 맵은 이 곳에서 보안상의 이유로 제한되어 있습니다. 


although the government insists that is not related to any delay in launching the game.

하지만 정부에서는 이 게임의 개시가 지연되는 것과는 이것이 무관하다고 주장합니다.


--------

sweep 휩쓸다

kick in 작동을 시작하다

demilitarized zone 비무장지대

loophole 허점

glitch 실수

concentration 집중

milk 이용하다

craze 대열풍, 유행

all one’s worth 최선을 다해 

be blessed 축복을 받다

security reason 안보상의 이유








'공부자료 > 영어뉴스' 카테고리의 다른 글

CNN 2016.0808.  (0) 2016.08.09
ap뉴스 2016.08.09 'Lucky' Divers Can Explore Underwater Fla Casino  (0) 2016.08.09
영준 / 2016.08.09 21:54 / 공부자료/영어뉴스

두번 반복해서 듣습니다. 

한 번 듣고 문장을 따라하는 구간이 있고. 다시 한 번더 반복하는 방식입니다.

https://goo.gl/6kVQ58


The sinking of a ship was cause for celebration this week

off the coast of Pompano Beach, Florida.

가라앉는 배가 원인이었다. 축하할만한 이번주에

해변가 폼파노에있는, 프로리다에.

* sinking 가라앉는


Hundreds of boaters turned out to see a 324-foot tanker 

disappear below the waters.

수백명 보트탄사람들이 나타났다. 보려고. 324피트의 유조선을

사라져가는데 그 위에 있는 것은 물.

• turn out 모습을 드러내다, 나타나다

• tanker 유조선, (석유 • 가스 등을 싣고 다니는) 대형 선박


Lady Luck, which runs the length of a football field, 

is being billed as an under water casino.

레이디럭호, 그건 달한다, 길이가 축구장 경기장만한

홍보되는 중이다. 바닷속 카지노로

• run (수량 등이) ~에 달하다

• bill 홍보하다, 알리다


There's no actual gambling, 

but the city is banking on it becoming a major dive site, 

attracting thousands of divers each year.

그곳에는 없다. 실제 도박장이.

하지만 그 도시는 기대하는 중이다. 그곳이 되기를 . 주요 다이빙 구역이.

끌어드리기 때문에, 수천명의 다이버를, 매년.

* bank on ~을 기대하다, ~에 의지하다


One hundred and twenty feet below, 

divers will see three larger-than-life shark statues, 

a life-sized mermaid, 

and a card-slinging octopus.

100하고도 20피트 아래에,

다이버들은 볼거다. 세개인데 더 큰, 실제 상어 조각상보다,

한 실제 크기 인어,

그리고 한 카드 던지기하는 문어를

* larger-than-life 실물보다 큰

* sling 던지다, 내던지다


Features also include an interactive exhibit.

특징들을 또한 포함하는데, 그건 한 '관람객 참여 전시'

* interactive exhibit. 관람객 참여가능한 전시






'공부자료 > 영어뉴스' 카테고리의 다른 글

CNN 2016.0808.  (0) 2016.08.09
ap뉴스 2016.08.09 'Lucky' Divers Can Explore Underwater Fla Casino  (0) 2016.08.09
영준 / 2016.07.18 04:07 / 발음교정

정말 어려운 발음중에 하나가 바로 L과 R 발음입니다. 

엄청나게 연습을 해야 합니다. 







설명은 단순합니다. L은 '을' 비슷한 발음이고 



'R'은 '오'라고 작게 입을 벌리고 시작하다가 크게 벌려서 발음 하라는 것입니다.



조금 더 덧붙이면 '



L은 윗니에 혀를 살짝 갖다내는 것이고



"R"은 입 안에서만 혀를 두고 뒤로 말아서 발음해야 한다는 것입니다.



연습 많이 해야 합니다.




우리 나라 말에 ㄹ 은 결코 같지 않기 때문에 완전히 다른 발음이라고 생각하고 처음부터 연습해야 합니다. 


하지만 대부분 한국 사람들이 'ㄹ' 을 발음하는 것처럼 R,L 을 발음 하기 때문에 영어권 원어민들은 알아 듣기가 힘듭니다. 





위의 연습은 load 와 Rode 연습하는 장면입니다.



제 캐나다 친구와 함께 발음을 집중 연습하였고 반복 발음은 편집을 해서 연습하려고 만든 것입니다.



너무 어렵습니다. 



약간의 팁이 있다면. 



R을 발음할 때 우리 나라 말로 '우' 라고 하면서 발음을 만들어 보는 것입니다. 



이 연습이 그나마 통하는 것 같은데 완벼갛ㄴ 것은 아닙니다.



목의 울림과 혀의 강도조절 우린 낯설기 때문에 하루 이틀 연습으로 완성될 정도의 발음이 아닙니다.



이건 우리 나라 뿐만 아니라 다른 나라 사람들도 항상 어려워 하는 발음 중 하나입니다.



Rode는 타다의 과거형이고 Load는 뭔가를 채워 넣는 것입니다.  



버스에 사람들이 들어가는 것도, 권총에 탄약을 넣는것도



발음을 잘못하면 타는 것처럼 들리고 반대로 



타야 하는 문장에 뭔가를 적재하는 의미를 줄 수 있어서 정확하게 발음해야 합니다.



이게 쉽습니까? 



네 쉽습니다.~! 



그런데 왜 못할까요?



아직 우린 그 근육이 발달하지 않았고 연습이 되어 있지 않기 때문에 그런것입니다.




그렇다면 우리가 해야 할 것은 



쉬운 발음 연습많이 살길. 



계속 연습하면 되는 것입니다.


영준 / 2016.07.01 00:34 / 발음교정
아동용 책인데도 불구하고 기존에 알고 있던 발음과 달라서 쉽지 않은 것 같습니다. 지금 계획은 이 책을 꾸준히 연습하는 것입니다. 이 책의 장점은 쉬운 문장으로 영어 초보자도 쉽게 배울 수 있다는 점인데요. 처음 배우는 분들은 아무리 본인이 영어 실력자라고 하더라도 한국식으로 영어를 배웠다면 쉬운 책부터 공부하길 권해드리는 것이 좋다고 생각하고 이 책은 딱 처음 발음 교정하기 좋은 책입니다.


원래 계획은 이 책을 5주동안 공부하는 것입니다.
제가 하는 것이 원래 오래 해야 조금 실력이 느는 사람이기 때문에 오래 하려고 했는데요. 하다보니 정말 내용이 짧네요. 책을 전부 원어민 속도로 읽으면 6분 정도 걸립니다.. 하루에 1분 정도씩 읽으면 일주일에 마칠 수 있는 분량입니다.



대신 1분 연습을 좀더 자세히 해야 할 것입니다. 그냥 읽고 지나가면 안되고 단어 하나 하나 꼼꼼하게 보면서 발음 교정을 해야 합니다. 먼저 대략적으로 내가 먼저 책을 읽은 후에 원어민 음성을 들으며 비교하는 방식으로 진행하려고 합니다. 


음성 녹음에는 Audacity 를 사용합니다. 정말 좋은 녹음기 입니다.
오픈소스이고 누구나 내려받아 사용하면 됩니다. 
검색해서 내려 받아 사용하시면 됩니다. 


Audacity 캡쳐화면.



이렇게 해서 아래 음성을 녹음한 결과물을 클라우드에 올렸습니다.
제 목소리가 먼저 나오고 원어민 목소리가 나오는 방식으로 편집을 했습니다. 
중간에 원어민 목소리로 바뀌는 부분에 효과음을 넣어서 변환되는 순간을 선명하게 알 수 있도록 했습니다. 




일단 어려운 발음은 

  • swords
  • Dinosaurs
  • real
  • the
  • voice
은근히 위 단어들이 발음하기 어렵더라구요. 왜냐하면 


- swords 
의 경우 그 동안 '스워드' 스워드 이렇게 잘못 알고 있었기 때문입니다. 원어민 발음을 들어보면. 스라고 하지 않고 숴' 비슷하게 합니다. '숴ㄹ 드' 라고 하는 것처럼 들립니다. 전혀 스워드랑은 같지 않습니다. 완전히 잘못 알고 있었던 것입니다. 이렇게 하나 하나 확인 하면서 공부하니 일 주일에 책 한권을 공부하는 것이 맞는 것 같습니다. 하지만 속도가 붙어서 좀 더 빨리 하면 좋을 것 같은게 솔직한 심정이긴 합니다.


- Dinosaus 
이 단어도 다이노사우르스' 라는 한국어 단어가 있기 때문에 자꾸 그 발음이 나오려고 하는데요. 원어민 발음을 들어보면 '다이너소ㄹ어' 라고 하는 것 같습니다. 다이너소어. 어쩌면 위에 칼의 발음과 비슷한 느낌입니다. swor, saur, 이 두 발음이 비슷하게 느껴지네요. 연습 많이 해야 할 것 같습니다.   한 번 사전을 찾아봤습니다.


sɔː𝒓d / dàinəsɔː𝒓   



찾아보니..



똑같습니다. 어쩐지 신기하네요. 이렇게 보니 정말 신기합니다. 이렇게 하나 하나 알아가는 재미가 있는 것 같습니다. 보시면 sɔː𝒓  이 부분이 완벽하게 같은 발음인 걸 알수 있습니다. 다음 부터는 이 발음 정확하게 할 수 있겠네요. 연습만 열심히 한다면요.



- real  

이 발음도 그 동안 한국 식으로 리얼' 이렇게 발음했던 습관이 있습니다. 리얼'은 완전 한국 발음이라서 이렇게 발음하면 외국인들이 정말 알아듣기 쉽지 않을 것 같습니다. 원어민은 리을' 이 발음과 비슷하게 합니다. 뤼을. 뤼을. 뤼을...



ríːəl, ríːl



이게 바로 발음 기호입니다. 리 을, 뤼 을. 이런 발음 으로 연습하면 될 것 같습니다. 그 동안 리얼. 리얼 하던 한국 억양은 이제 예전 기억으로 사라져 주길....


- the 

그리고 이 발음은 정말 어려운데, 그 어려운 이유가 '더' 라고 하지 않으면서 빨리 말해야 하기 때문입니다. 



the〔ðə(자음 앞), ði(모음 앞), ð, ðíː〕



바람만 살짝 내 주면서 '더' 비슷한데 한국 발음 '더'는 아닙니다. 이런 발음들이 정말 연습 많이 해야 하는 발음 중 하나입니다. 왜냐하면 한국에선 이런 발음이 없기 때문에 이 발음이 자동적으로 나오질 않습니다. 연습을 엄청 많이 해야 합니다. 우리는 그냥 '더' 라고 한국식으로 많이 하는데. 이 발음 들으면 원어민들은 상당히 이상하다고 합니다. 자신들이 발음하던 것과 다르니 당연하죠. 


- voice 

한국어 보이스가 아니라 버 ㅎ 이스'. 약하게 버이스. 위의 칼하고, 공룡. 발음과 '어' 발음이 같다.  버이스 . 보'가 아니다. 한국인 발음은 아마도 거의 다 '보이스 '보이스' 이러는 것으로 안다. 나도 그렇구요. 



voice〔vɔis



정말 이렇게 하나 하나 연습하니 좀 다르게 할 수 있을 것 같습니다. 오늘은 여기까지 해야겠네요. 

영준 / 2016.06.30 03:41 / Expressions

I played hooky.

Let's hit the road!

I took a nap after lunch.

Are you not tired?


저 땡땡이 쳤어요.

출발합시다.

점심먹고 낮잠을 잤어요.

피곤하지 않으세요?



chŏ ttaeng-ttaeng-i ch'yŏ-ssŏ-yo.

cha ch'ul-bar-hap-shi-da.

chŏm-shim-mŏk-ko nat-cha-mŭl cha-ssŏ-yo.

p'i-gon-ha-ji a-nŭ-se-yo?


 You can hear them on the Tumblr 

영준 / 2016.06.29 04:00 / Expressions

It’s up in the air.
I’ll get back to you!
Don’t be picky!
I’m pissed off!

아직 모르겠어요.
다시 연락 드릴게요.
까다롭게 굴지마세요.
정말 많이 열받았어요.

a-jik mo-rŭ-ge-ssŏ-yo.
ta-shi yŏl-lak tŭ-ril-ge-yo.
kka-da-rop-ke gul-chi-ma-se-yo.
chŏng-mal ma-ni yŏl-ba-da-ssŏ-yo.


 Audio http://bit.do/tumblr0629

영준 / 2016.06.28 18:01 / Expressions

Korean Common Expressions #0010 


2016.06.26


Thank you for being my best friend.

I’m think I’m falling in love.

What do you think when you see the sunrise?“

I saw the sunrise today, it was wonderful.

My birthday will be on this coming Friday

I am eating dinner

What are you doing?



제 친한 친구가 되어주셔서 고맙습니다.

저 사랑에 빠진 것 같아요.

일출을 보면 어떤 생각을 하세요.

오늘 일출을 봤는데 정말 아름다웠어요.

제 생일은 돌아오는 이번주 금요일이에요.

저녁 먹고 있어요.

지금 뭐하세요?



je chin-han chin-gu-ga doe-eo-ju-syeo-seo go-map-seum-ni-da.

jeo sa-rang-e ba-jin geot ga-ta-yo.

il-chu-reul bo-myeon neo-tteon saeng-ga-geul ha-se-yo.

o-neul ril-chu-reul bwan-neun-de jeong-mal ra-reum-da-wo-sseo-yo.

je saeng-ni-reun do-ra-o-neun ni-beon-ju geu-myo-i-ri-e-yo.

jeo-nyeok meok-go i-sseo-yo.

ji-geum mwo-ha-se-yo?


I uploaded mp3 on the Tumblr.


영준 / 2016.06.25 22:51 / Expressions

I am trying record Korean expressions to help learning people in Korean. If you want to learn specific Korean, comment please.


  1. Have a nice day. 좋은 하루 보내세요.
  2. What is your favorite thing to do? 평소에 가장 즐겨 하시는 게 뭐에요?
  3. What music do you like? 어떤 음악 좋아하세요?
  4. I'm into her. 전 그녀에게 빠졌어요.
  5. I'm into him. 전 그에게 빠졌어요.
  6. I'm into you. 전 당신에게 빠졌어요.
  7. I'm craving chicken. 통닭이 땡기네요.
  8. I'm taken. 저 애인있어요.
  9. Fat chance/slim chance. 가망이 없어요.

    Korean Romanization
  1.  jo-eun ha-ru bo-nae-se-yo. 
  2.  pyeong-so-e ga-jang jeul-gyeo ha-si-neun ge mwo-e-yo? 
  3.  eo-tteon neu-mak jo-a-ha-se-yo? 
  4.  jeon geu-nyeo-e-ge ppa-jyeo-sseo-yo. 
  5.  jeon geu-e-ge ppa-jyeo-sseo-yo. 
  6.  jeon dang-si-ne-ge ppa-jyeo-sseo-yo. 
  7.  tong-dal-gi ttaeng-gi-ne-yo. 
  8.  jeo ae-i-ni-sseo-yo. 
  9.  ga-mang-i eop-seo-yo.

[069-077]

영준 / 2016.06.25 00:00 / Expressions

만들어 주신 음식을 아무리 먹어도 질리지가 않아요. I can’t get enough of your cooking.

과찬입니다. I’m flattered. 

오늘 누구 생일이에요?     Who's birthday today?

요리에 소질이 있으시군요. You’re talented at cooking.

자신감을 정말 많이 주시네요. You make me feel really confident.

좋은 생각이에요. That’s a good idea. 

의욕이 막 생기네요. I’m motivated.

좋은 현상이에요. That’s a good sign.

물론이에요. sure.

수업이 끝났어요. Class is over.


mp3  [059-068]



영준 / 2016.06.24 14:07 / 발음교정
처음 녹음. First recording



문장 원본


Now, jetlagged travelers the world over

have navigated its labyrinth and

now Skytrax has named Singapore's Changi Airport

as the world's best for the fourth year in a row.



일단 상당히 어려운 문장들이 많습니다. 단어도 모르는 단어구요. jetlagged, labyrinth, Skytrax, 이 세 단어가 난해하군요. 그러면 원본과 비교해서 들어봤을 때 어떨까요. 원본은 여기서 확인 가능합니다.

[CNN06-05-01.mp3]


수정

  1. jetlagged : 이 발음은 뒤에 ed 발음을 안 하는 것 같네요. 제 귀로는 안 들립니다. 
  2. travelers the world over : 트라블르스'ㄷ' 월둬버. 연음이 기가 막히게 이어져야 되는 구간인데요. 저는 엉망으로 했네요. the world를 they world 처럼 들리게 잘못 발음했네요.
  3. have navigated its labyrinth and : 와... ed its 이건 완전 발음 어려워요. 연음 정말 안 되네요. 원본 음성은 굉장히 자연스럽게 하는데. 따라하려니 안됨. 이거 어떻게 해야 하나요.

  4. now Skytrax has named Singapore's Changi Airport : 계속 들어도 has를 has a 라고 원본에서 발음 하는 것 같다. has를 길게 발음하면서 이상하게 들리게 하네요. 헤에즈으.... 이렇게 발음하고있네요. 그리고 named 여기서 d 발음 안한다. 와 이런거 정말 아직 모르겠다. d를 아예 원본에선 발음 안한다. 주의해야겠다. 그리고 airport를 에어포트라고 안 하고 에에에포 ㅌ 이렇게 한다. 이 ' 발음 아예 안 한다. 와.. 너무 달

  5. as the world's best for the fourth year in a row. :  year 가 항상 저는 이어ㄹ  이렇게 발음했었습니다. 그런데 원어민 음성들으니 이이에 . 이렇게 하네요. 연습해야겠어요.


연습 후 . After practicing.



약간 나아 진건지...다음에 기회가 되면 원어민에게 발음 교정 받기로 합니다. 


30분쯤 뒤 답변이 왔습니다.


더보기



그런데...

제가 들어도 제 발음..많이 우물 우물 거리는 것 같아서 이상한데요.  원어민은 좋다고 하지만. 일단 다음 연습해야 겠네요. 여기서 이렇게 머무르면 너무 정체 될 수가 있으니까요. 일단 전진...

© 2015 영준 in Learning Languages by myself.
Designed by DH / Powered by Tistory
4 / 0 / 4,081