문장 원본
Now, jetlagged travelers the world over
have navigated its labyrinth and
now Skytrax has named Singapore's Changi Airport
as the world's best for the fourth year in a row.
일단 상당히 어려운 문장들이 많습니다. 단어도 모르는 단어구요. jetlagged, labyrinth, Skytrax, 이 세 단어가 난해하군요. 그러면 원본과 비교해서 들어봤을 때 어떨까요. 원본은 여기서 확인 가능합니다.
[CNN06-05-01.mp3]
수정
- jetlagged : 이 발음은 뒤에 ed 발음을 안 하는 것 같네요. 제 귀로는 안 들립니다.
- travelers the world over : 트라블르스'ㄷ' 월둬버. 연음이 기가 막히게 이어져야 되는 구간인데요. 저는 엉망으로 했네요. the world를 they world 처럼 들리게 잘못 발음했네요.
have navigated its labyrinth and : 와... ed its 이건 완전 발음 어려워요. 연음 정말 안 되네요. 원본 음성은 굉장히 자연스럽게 하는데. 따라하려니 안됨. 이거 어떻게 해야 하나요.
now Skytrax has named Singapore's Changi Airport : 계속 들어도 has를 has a 라고 원본에서 발음 하는 것 같다. has를 길게 발음하면서 이상하게 들리게 하네요. 헤에즈으.... 이렇게 발음하고있네요. 그리고 named 여기서 d 발음 안한다. 와 이런거 정말 아직 모르겠다. d를 아예 원본에선 발음 안한다. 주의해야겠다. 그리고 airport를 에어포트라고 안 하고 에에에포 ㅌ 이렇게 한다. 이 ' 발음 아예 안 한다. 와.. 너무 달
as the world's best for the fourth year in a row. : year 가 항상 저는 이어ㄹ 이렇게 발음했었습니다. 그런데 원어민 음성들으니 이이에 . 이렇게 하네요. 연습해야겠어요.
연습 후 . After practicing.
약간 나아 진건지...다음에 기회가 되면 원어민에게 발음 교정 받기로 합니다.
30분쯤 뒤 답변이 왔습니다.
그런데...
제가 들어도 제 발음..많이 우물 우물 거리는 것 같아서 이상한데요. 원어민은 좋다고 하지만. 일단 다음 연습해야 겠네요. 여기서 이렇게 머무르면 너무 정체 될 수가 있으니까요. 일단 전진...
'발음교정' 카테고리의 다른 글
R 발음 정말 힘들어. 캐나다 원어민게 배운다. (0) | 2016.07.18 |
---|---|
#0003 영어발음 교정 일기Danny and the Dinosaur [swords, Dinosaurs, real, the, voice] (0) | 2016.07.01 |
#0001 영어발음 교정 일기 22/06/16 [the, make, happiest, children] (0) | 2016.06.22 |